Yes, my brother pointed all this out to me and led me to qualify my original intransigence on the subject. I was in two minds to include the observation at all since it does not impinge greatly on the thrust of the book. It may disappear entirely if you continue your attacks! Though I would be obliged if, like my brother, you bent your considerable back to at least considering the obverse. For instance
Bo means cow, related to bovine.
Tarbh means bull, related to Torro or Taurau etc.
Each means horse, eqqus
Taigh means house, related to thatch
Rathad means road
Muir means sea, Mer
Fear mean man, related to the old English Wer as in werwolf
aon, da, tri, ceithir, coig, sia, seachd, ochd, naoi, deich
Balla, means Wall
Cathair, chair, seat
These may be rather loan words than cognates -- but you have to be careful to avoid what linguists so often do -- sieve through words until random hits are made. Not that I am accusing you
Bi is the verb to Be. It changes to Is as it goes through the various forms.
Brathair, brotherMi is me or I
Thu is thou
Most curious since this is obviously more 'English' than Indo-European. As you may know, I put English way up the family tree i.e. where the Indics branch off from, say, the Hamitic, Semitic etc. But since I also believe the English-speakers were in Ireland long before the Gaels I do not rule out linguistic drift.
But assuming the Hittites and Phoenicians are non indo European then presumably Gaelic is a non Indo European development of Phoenician.
I don't see the connection. Hittite is generally regarded as Indo-European, isn't it? Latin is Indo-European in the sense it was backformed from Italian, an Indo-European language. I cannot say what the situation is with Phoenician qua a language though I generally assume it is backformed from a Semitic language (but mostly for a lack of other candidates, I haven't gone into any of these things with much conviction).
Are you hinting at phonemes or even phoney?
Well phonemes rather than phony.
I can't see people communicating with basic phonemes although a written shorthand could do that. A bit like ancient text speak. lol.
The theory (maybe Hatty can dig it up, it's on a very old forum) was along these lines. Comparable to a Japanese being able to read Chinese because the ideograms mean the same thing even though they are pronounced in two completely different languages. It was, I seem to remember, quite an ingenious system -- or at least our theorising was.